1)ОБЩИЙ

  1. Если иное не согласовано в письменной форме директором компании Neon (часть светодиодных визуальных эффектов B.V.) «Компания» условия, из которых ниже приведены, применяются ко всем договоры, заключенные Компанией, за исключением всех других условий.
  2. «Заказчик» означает лицо, фирму или компанию, заказываю

2) ИНФОРМАЦИЯ О КОМПАНИИ

  1. Компания, Неон компания, зарегистрирована в Нидерландах под номером компании 68026331, с ее зарегистрированной Spadesteek 12, 4131 MB Vianen, Нидерланды.
  2. Торговый адрес компании Spadesteek 12, 4131 MB Vianen, Утрехт в Нидерландах.
  3. С Компанией можно связаться в письменной форме по ее торговому адресу, по телефону 31 (0) 347 345032 или по электронной почте по телефону ‘info@theneoncompany.shop

3) СПЕЦИФИКАЦИИ  

ля. Иллюстрации и данные в каталогах, брошюрах, прайс-листах и рекламных вопросах являются лишь указанием вида предлагаемых товаров, и никакие цены или другие данные, содержащиеся в них, не должны представлять собой предложение, сделанное Компанией.

  1. Цвета на печатных материалах, предоставленных Компанией, или на веб-сайте Компании, отображаются только в качестве ориентира только для иллюстративных целей и не являются точным представлением конечного цвета любого продукта, который может быть заказан Заказчиком.
  2. В то время как Компания стремится быть как можно более точной, размеры, вес, мощности, размеры и измерения, указанные на печатных материалах, представленных Компанией или на веб-сайте Компании, могут быть разывиться.
  3. Заказчик гарантирует, что он не полагался на мастерство или суждения Компании при выборе товара или на его пригодность для каких-либо конкретных целей.

4) КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТ

 Любая спецификация, планы, чертежи, ноу-хау и другая конфиденциальная информация, будь то технического или коммерческого характера, которые могут быть переданы Или переданы в владение Заказчику, не должны использоваться Заказчикомконтракт и не должен быть раскрыт любому другому лицу, фирме или компании вообще. Все спецификации, планы, чертежи, документы, описания и другая информация, представленная Компанией, остаются собственностью Компании вместе с авторскими правами.

5) ЦЕНЫ

ля. Любая указанная цена является твердой только в течение 30 дней с даты котировки или даты, отозванной Компанией, если раньше.

  1. Компания может время от времени пересматривать свои прайс-листы без предварительного уведомления.

   6) ДОСТАВКА

  1. Цены, указанные Компанией, включают плату за доставку, но за счет импортных пошлин каждой страны.
  2. Компания поставляет продукцию по всему миру.
  3. Ориентировочная дата поставки будет предоставлена Компанией до заказа.
  4. Сроки поставки, данные Компанией, являются максимально точными, но не гарантированы, и Компания не несет ответственности за любые потери или ущерб, возникшие в результате любой задержки. Время доставки или производительности не имеет сути.
  5. О любых потерях или повреждениях при транзите или о какой-либо нехватке необходимо уведомлять Компанию в течение 48 часов после физической доставки товара, перевозимого Заказчиком или третьей стороной, названной Заказчиком для этой цели.
  6. Ответственность Компании в отношении товаров, потерянных или поврежденных в пути, ограничивается ремонтом или по своему усмотрению заменой товара при условии, что Заказчик возвращает товар в помещения Компании в течение 30 дней с момента уведомления о потере или ущербе.
  7. Если товары, заказанные Заказчиком, не прибудут, Заказчик должен уведомить Компанию о том же в течение 48 часов с предполагаемой даты поставки, предоставленной Компанией в форме подтверждения заказа.
  8. В тех случаях, когда товары собираются заказчиком или от его имени, это будет представлять собой доставку Заказчику.

7) УСЛОВИЯ ОПЛАТЫ

ля. Для клиентов, не являя клиентами счета, заказы должны быть оплачены авансом до производства, если другие условия оплаты не согласованы с Компанией.

  1. Если иное не было согласовано Компанией в письменной форме до того, как заказ был размещен, оплата должна быть произведена PayPal, iDeal, банковским переводом, дебетовой или кредитной картой, или переводом BACS на счет, на который Компания должна быть уведомлена Клиенту.
  2. Для реселлера оплата в полном объеме составляет 30 дней с даты выставления счета и время оплаты должно иметь значение.
  3. В случае неуплаты, когда клиент должен, если этого требует Компания и без ущерба для какого-либо другого права или средства правовой защиты Компании, платить дополнительную плату в размере 2% от стоимости заказа в отношении непогашенного остатка.

8) ФОРМИРОВАНИЕ КОНТРАКТА

ля. Клиент должен разместить заказ на поставку товаров Компанией по телефону или электронной почте, или с помощью страницы «Купить нашу форму неонового заказа» на веб-сайте Компании. При получении заказа Компания свяжутся с Заказчиком, чтобы обсудить точную требования, предполагаемые сроки поставки и подтверждение применимых сборов за доставку и любого налога на добавленную стоимость до заключения какого-либо договора. Затем Компания отправит Клиенту форму подтверждения заказа по электронной почте, подтверждающую товары, на которые распространяются заказа; цена, подлежащая уплате включая сборы за доставку и применимый налог на добавленную стоимость; и ориентировочная дата поставки.

  1. Заказ считается размещенным, и договор между Компанией и Заказчиком формируется после получения Компанией Формы подтверждения заказа, подписанной Заказчиком.

9)НЕДВИЖИМОСТЬ

ля. Все товары остаются в собственности Компании до тех пор, пока не будут оплачены в полном объеме.

  1. В случае, если Заказчик является объектом процедуры несостоятельности (в том числе для целей этих условий Администрация, Ликвидация, Банкротство, или Компания или Личное добровольное соглашение, то право Клиента на владение товаром прекращается немедленно и Клиент не имеет права сохранять владение любым из товаров Компании , и Компания может расторгнуть договор немедленно.
  2. За исключением любого неоспоримого кредита или платежа, причитающегося и причитающегося Компанией Клиенту, Клиент должен выплатить все суммы, причитающиеся Компании в полном объеме, без какого-либо вычета или удержания, кроме как того требует закон, и Заказчик не имеет права на то, чтобы выдать или встречный иск против Компании, чтобы оправдать удержание оплаты любого такого полностью или частично.

10)ОТМЕНА — БИЗНЕС-КЛИЕНТЫ

ля. Компания оставляет за собой право отказаться от отмены заказов, размещенных Заказчиком, и откажется принимать любые товары, возвращенные Компании без предварительного разрешения.

  1. В отношении любых товаров, возвращенных Компании с ее разрешения или отмены любого заказа, который принимается по усмотрению Компании, Заказчик несет ответственность за первоначальную стоимость транспортировки в помещения Заказчика, стоимость вывоза товара и обратного транспорта, а также стоимость любых материалов, используемых или работ, проделанных Компанией до даты отмены.
  2. Отмена заказа будет в силу только после письменного подтверждения Компанией.

11)ОТМЕНА — ПОТРЕБИТЕЛЬСКИЕ КЛИЕНТЫ

  • настраиваемые продукты не могут быть отменены клиентом, только если они подтверждены Компанией.
  • Если товары, поставляемые Компанией, не являются неисправными или не описаны, Заказчик несет ответственность за стоимость возврата товаров Компании в хорошем и сбыемом состоянии. В связи с хрупким характером товара товар должен быть возвращен в оригинальной упаковке или упаковке, которая имеет соответствующее качество и которая должна быть одобрена Компанией до того, как товар будет возвращен в Компанию Заказчиком.
  • Товары, возвращенные в Компанию Заказчиком в соответствии с этим положением, должны оставаться на риске Клиента до тех пор, пока Компания не подтвердит получение возвращенного товара, находясь в хорошем и договоре купли-продажи. В связи с хрупким характером товара, Компания рекомендует, чтобы товар, возвращенный в Компанию Заказчиком, был застрахован по полной закупочной цене товара, за счет Заказчика.
  • Пункты 11a. до 11g. не применяются в случае любых товаров, которые были сделаны в спецификации Клиента или были персонализированы для Клиента. В случае такого товара Заказчик не имеет права аннулировать любое соглашение, заключенное с Компанией.

12) ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ

ля. В тех случаях, когда товары поставляются в случае фальсификации, Компания не может не понести никакой ответственности за любой ущерб, причиненный товару или причиненный ущерб каким-либо лицам, если дело было возбуждено или показано навея.

  1. В тех случаях, когда Компания рекомендовала установить продукт опытным установщиком неоновых вывесок, Компания не может не принимать на себя никакой ответственности за любой ущерб, убытки, расходы, расходы или травмы, причиненные в результате установки иначе, чем в соответствии с рекомендацией Компании.
  2. Без ущерба для условия 5 (c) над максимальной ответственностью Компании за нарушение договора, искажение, искажение или иные извилистые действия или бездействие, включая халатность, возникающую в соответствии с договором или в связи с ним, до тех пор, пока это разрешено законом, ограничивается ценой, уплаченной Компании по договору.
  3. Компания не несет ответственности за потерю прибыли и/или потерю бизнеса и/или истощение гудвилла и/или связанные с этим убытки, понесенные каким-либо лицом, и/или расходы или расходы, возникающие в связи с каким-либо договором с Компанией или в связи с ним.

13) ГАРАНТИЯ

Все товары, поставляемые Компанией, поставляются с ограниченной 12-месячной гарантией. Условия этой гарантии можно найти на страницах 6-7 руководства, прилагаемого к товарам, поставляемым Заказчику. Условия этой гарантии должны иметь силу условий в этом соглашении.